I began riding on a 1978 Yamaha GT80. That little machine took the 12 year old version of me to places I could never have imagined, and opened my mind – and my spirit – to possibilities I had never dreamed of.
And then I became a teenager, and got distracted. Girls. Cars. Parties….
It was 27 years later that I bought my next bike. A 10 year old Honda Shadow 750 ACE.
And when I started it up and threw my leg over her for the very first time I was immediately transported back to that 12 year old boy, almost overcome with a sense of awe and wonder.
4 years, 80,000+ kilometers, 2 broken ankles and one new bike later, I still cannot seem to get enough. It’s not a hobby. It’s not a means of transportation. Its something you feel in your bones; in your blood; in your soul.
Motorcycle riding. It’s a way of living.
J'ai commencé à faire de la moto sur une Yamaha GT80 1978. Cette petite machine m'a amené, du haut de mes 12 ans, dans des endroits que je n’aurais jamais pu imaginer, et m’a ouvert l’esprit – et l’imagination – à des possibilités dont je n'avais jamais rêvé.
Puis je suis devenu adolescent… et je me suis laissé distraire : les filles, les voitures, les fêtes...
Ce n’est que 27 ans plus tard que j'ai acheté une nouvelle moto. Une Honda Shadow 750 ACE de 10 ans d’âge.
Et lorsque, pour la toute première fois, je l'ai chevauchée et faite démarrer, je me suis immédiatement retrouvé des années en arrière, dans la peau du garçon de 12 ans que j’avais été, presque submergé par un sentiment de crainte et d’émerveillement.
Ensuite, 4 ans, plus de 80 000 kilomètres, 2 chevilles brisées et une moto neuve plus tard, il semble que je n’en ai jamais assez. Ce n'est pas un passe-temps. Ce n'est pas un moyen de transport. C’est quelque chose que vous vous ressentez dans des vos os, dans votre sang, dans votre âme.
Pratiquer la moto, c'est un mode de vie.